• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Lovable history

... untangling German family trees - branch by branch

  • Start
  • German Genealogy
    • German Countries & History
    • German Sources
    • German Script & Language
    • German customs & traditions
  • Resources
    • Software & Tools
    • Literature
  • Meet the mom
    • About me
    • Family History
    • Crafts

German names in old German script: Katharina

09/02/2017 Leave a Comment

Lovable history - unusual local name variations divider

This article is part of the series “Get Familiar With German Given Names In Old German Script” where you will find similar articles about other German names, including name variations and examples out of old documents. In this article we’ll deal with old German script Katharina or Catharina. Apparently there is a male version “Catharinus” as well but it’s only allowed in combination with another distictively male given name. 

Lovable history - german names divider

Lovable history - names in old German script - Tsarina Catherine the Great
Tsarina Catherine the Great, painting around 1778/79 (image source: wikipedia)

Some of the name variations are mainly used in certain German regions so it might well be that you’ll never ever see them in your own research. But according to the “better safe than sorry” it’s not one of the worst ideas to list them all, don’t you think? Please have a look at the incomplete list below.

Lovable history - german names divider

Female variations

  • Carin, Carina, Karen, Karin, Karina
  • Catharina, Catarina, Catarine, Catharine, Catherina
  • Katharina, Katarina, Katarine, Katharine, Katherina
  • Cathrin, Cathrine, Catrin, Catrina, Catrine
  • Kathrin, Kathrine, Katrin, Katrina, Katrine
  • Ina
  • Käthe
  • Trine

Lovable history - german names divider

Interesting name website

For more and international variations of Katharina please have a look at “Behind the name“, an incredible name website with more than 200k of names all over the world. Please also pay special attention to the very interesting internal links on the right side of their page:

  • Expand Name Links
  • See All Relations
  • Show Family Tree

Lovable history - german names divider

Examples of old German script: Katharina or Catharina

Now let’s have a look at the snippets I collected for you. Of course I don’t have a snippet for each and every possible variation but I’ll add them when I stumble over them.

Here and there you’ll notice that I meddled with the snippets. I erased all leftovers and cutoffs from other words and letters to make it easier for you to spot the single letters.

Deciphering names in old German script just takes practice [www.lovablehistory.com]

We’ll start easy. These are the first five versions of the name “Catharina”, all from a civil register around 1900. These five snippets show two variations: “Catharina” and “Catharine”

  • I coloured the letters in the first snippets so you can see where one letter ends and the next letter starts. We’ll start with the second letter for now.
  • Compare the three “a” (petrol colour) with each other. They are pretty much exactly how most scribes used to write them: a circle, open on top, then after a small gap ending with a downstroke. That way the “a” often almost looks like two letters – but don’t be fooled.
  • Sometimes the circle looks very squeezed, not roundish any longer. Depends on the writer though.
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • The dark blue letter “t” should be familiar to you, a longer upstroke and a similarily long downstroke with a small horizontal bar. It’s sometimes mistaken for a sloppily written “f” but that letter usually has a descender, a longer downstroke than the “t”.
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • The yellowish letter “h” usually is easy to recognize with its top loop and bottom loop. It’s one of the few letters that have both an ascender and a descender.
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • The green letter is an “r”, a short upstroke, two vertical strokes with a bar connecting them at the bottom, sometimes with a visible swirl. Now compare the petrol-coloured “a” with the green “r” to see the differences.
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • The pink letter is easy, I think. It’s an “i”, small upstroke, small downstroke, with a dash or dot dangling above the letter. Some writers tend to be careless or sloppy and put the dash or dot above the next letter! Do you see that the pink dash actually is almost above the “n”? Yuk!
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • As I already gave away in the preceeding paragraph, the dark red letter is an “n”: small diagonal upstroke, a small vertical downstroke, another small diagonal upstroke, another vertical downstroke, contrary to the “r”. Please compare the green “r” with the dark red “n” to see the differences.
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]
  • I saved the bright red capital letter “C” until now because in these five snippets this letter doesn’t look like it’s supposed to, according to the Kurrent script name sample in the bottom right snippet. There the “C” very much looks like a Latin script “L”.
  • I suspect because the writing direction of the Kurrent “C” is mainly right-to-left (backwards), most writers preferred to use the Latin script letter “C” with its mainly left-to-right writing direction which very much looks like the “C” we are used to nowadays, with a few additional swirls and squiggles. So expect both variations of a capital “C” in handwritten documents!
With a little bit of practice you'll be able to deal with Old German script. [www.lovablehistory.com]

Can you spot which one the five snippets says “Catharine”? Compare the last letters! A Kurrent “e” very much looks like an “n” but the vertical strokes are much closer together and connected at the top with a tiny horizontal (or slightly diagonal) bar.

Sometimes the vertical strokes are so close together that you can’t even see that they are connected. (example e) Sometimes the connection isn’t there at all! Compare the letters “a” and “e”. In some handwritten documents you won’t even be able to decide whether the last letter is an “a” or an “e”… However, that depends on the writer, really, don’t feel bad about that. Just work as accurately as you are able to.

Lovable history - german names divider

Deciphering names in old German script just takes practice [www.lovablehistory.com]Here you see five variations of the name “Katharina”, copied from church registers around 1800. Even though it doesn’t matter for the pronounciation in German, please don’t transcribe this variation with “Catharina” or “Catherine”. Always use the original spelling in the source!

  • I’ve highlighted the “a” in every name so you can compare them with each other and learn to identify this letter with the (theoretically round and open) circle and the downstroke after that.
  • In the right column you see two snippets with a fairly decent Kurrent “K”. Yes, that’s a “K” and not an “R”! Always keep that in mind: whenever you think a capital letter looks like an “R”, consider the option of a “K” as well.
  • Also pay attention to the “t” in the right column snippets. The priests didn’t really write a bottom loop for the “t”. Both almost look like an “f”, just without the squirl or bar which is typical for the “f”.
  • In the left column you’ll find nastier variations of the Kurrent “K” (and some other letters as well). My suggestion is to skip the capital letter in the beginning if you aren’t sure. Then decipher and transcribe the rest of the word as far as you’re able to. After that give both options (“K” and “R”) a try to see which one makes sense. Even for me it’s not always clear if a capital letter is a “K” or an “R”, especially if I don’t have any other words to compare. Depends on the writer’s chicken scratch… Just have a go at it!
  • The priests who wrote the names in the left column snippets were less sloppy with the “t” bottom loop. Still all three letters look slightly different.

Lovable history - german names divider

More snippets with other variations are on their way, please check back now and then for new additions. Come time, come snippets…

Lovable history - german names divider

Katharina, Catherine and its variations have been quite common in Germany and still are. I just counted how many of my female relatives carry one of the name variations (ok, ok, I just had my software do that…). It turns out that about 7 % of the women had or have that name, either as only given name or in combination with other given names. Pretty interesting number for me. What about your family and relatives and ancestors?

Lovable history - names in old German script - Tsarina Catherine the Great
(image source: wikipedia)

Lovable history - german names divider

Lovable History - Signature

Filed Under: German Script & Language

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Primary Sidebar

Featured posts from “German Genealogy”

Look for you ancestors' names in a different language. [www.lovablehistory.com]

Look for your ancestors’ names in a different language

Recent postings

  • “SCHULTE” as profession and surname 15/01/2020
  • What do Sankt Martin, Karneval and Halloween have in common? 28/10/2019
  • Painting miniatures for a medieval girdle book 30/11/2017
  • Start
  • Terms and conditions
  • About me

Copyright © 2025 · Sherri On Genesis Framework · WordPress

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.Yes, I'm happy with it.